Skip to content
The Wisdom of Autumn: 6 Korean Proverbs that Celebrate the Season

The Wisdom of Autumn: 6 Korean Proverbs that Celebrate the Season

The Wisdom of Autumn: 6 Korean Proverbs that Celebrate the Season

Autumn in Korea is more than just a season of crisp air and colorful foliage—it’s a time of harvest and abundance, where fields brim with crops and tables overflow with seasonal delicacies. As the grains ripen and the air turns cool, our ancestors turned to wise, often witty, proverbs to capture the essence of this fruitful season. These autumn proverbs reflect the joy, hard work, and keen observations of the natural world, passed down through generations. From the irresistible allure of grilled gizzard shad to the frenzy of harvest time, these sayings give us a glimpse into the heart of Korean culture during autumn.

한국의 가을은 신선한 공기와 단풍뿐만 아니라 수확과 풍요의 계절입니다. 오곡이 여물고 들판은 풍성해지며, 이때 우리 조상들은 가을의 본질을 담은 속담을 통해 지혜와 유머를 전했습니다. 가을철의 전어와 같은 맛있는 먹거리와 바쁜 추수철을 묘사한 속담은 한국 문화 속 가을의 중요한 부분을 엿보게 합니다.

"Autumn rain is rice cake rain, but winter rain is alcohol rain" (가을비는 떡비요, 겨울비는 술비다)

This describes how autumn rain benefits crops, contributing to the harvest (hence 'rice cake rain'), while winter rain is seen as less useful, only serving to provide time for drinking alcohol. It captures how nature's cycles are intertwined with the lives of the people.

이 속담은 가을비가 곡식의 성장에 도움이 되는 반면, 겨울비는 별로 쓸모없어 술 마실 때나 유용하다는 의미를 담고 있습니다. 자연의 순환과 사람들의 일상이 밀접하게 연결되어 있음을 보여주는 말입니다.

"Grilled autumn gizzard shad brings even the daughter-in-law back home" (가을 전어는 집 나간 며느리도 돌아오게 한다)

This emphasizes how delicious autumn gizzard shad is, claiming that its savory flavor is so irresistible that it would even bring back a runaway daughter-in-law. Autumn gizzard shad is particularly known for its high fat content, making it richer and more flavorful. During the fall when the gizzard shad is most delicious, it will be hard to find even at your Korean grocery store.

가을 전어는 특히 그 고소한 맛으로 유명하며, 속담은 그 맛이 너무 훌륭해서 집 나간 며느리도 돌아오게 할 정도라고 과장하여 표현하고 있습니다. 가을 전어는 지방 함량이 높아 더욱 맛있습니다.

"Autumn mackerel and autumn pears should not be given to the daughter-in-law" (가을 고등어와 가을 배는 며느리에게 주지 않는다)

This implies that autumn mackerel and pears are at their peak flavor in the fall, and they are considered too precious to give away, especially to someone less favored like a daughter-in-law. Both are renowned for their exceptional taste during this season, and it speaks to the treasured nature of seasonal delicacies. Luckily, you can get the mackerel from our Korean online grocery store.

가을철 고등어와 배는 맛이 최고조에 이르며, 그 귀한 맛을 아끼고 싶다는 의미로 며느리에게 주기 아깝다고 표현한 속담입니다. 이 둘은 가을에 가장 맛있다고 알려져 있습니다.

"Autumn shrimp can straighten a hunched back" (가을 새우는 굽은 허리도 펴게 한다)

This suggests that autumn shrimp are so delicious and nutritious that they could even heal an old person’s hunched back, symbolizing its exceptional taste and health benefits. Autumn shrimp are filled with calcium, making them not only tasty but also good for bone health.

가을 새우의 맛이 뛰어나고 건강에 이로워서 심지어 허리가 굽은 노인의 허리까지 펴게 할 수 있다는 비유로, 그 맛과 영양가를 강조한 속담입니다. 가을 새우는 칼슘이 풍부해 뼈 건강에 좋습니다.

"Autumn mugwort soup is worth chasing the wife away for" (가을 아욱국은 마누라 내쫓고 먹는다)

It humorously expresses how flavorful autumn mugwort soup is, to the point that someone would prefer to eat it alone, even if it means sending their wife away. The rich, savory flavor of autumn mugwort makes it a highly prized dish in the cooler months. Give this authentic Korean food a try!

가을 아욱국의 맛이 그만큼 뛰어나 혼자 먹고 싶을 정도라는 유머가 담긴 속담입니다. 가을철 아욱국은 깊고 진한 맛으로 보양식으로 사랑받는 음식입니다.

"Autumn lettuce is eaten behind closed doors" (가을 상추는 문 걸어놓고 먹는다)

This suggests that autumn lettuce is especially delicious, better than summer lettuce, to the extent that people would want to enjoy it privately, savoring every bite. Autumn lettuce has a crispness and freshness that makes it a coveted seasonal vegetable. How about some K-BBQ with autumn lettuce?

가을 상추가 여름 상추보다 훨씬 맛있어서 혼자 문을 걸어 잠그고 먹고 싶을 정도로 귀한 채소라는 의미입니다. 가을 상추는 신선하고 아삭한 식감으로 가을철 별미로 손꼽힙니다.

 

The proverbs of autumn don’t just speak to the bountiful harvest—they reveal a deep connection between people, the land, and the changing seasons. Each phrase holds within it the wisdom of our ancestors, reminding us of the value of hard work, the joy of sharing good food, and the fleeting beauty of this season of plenty. As you enjoy the flavors and traditions of autumn, let these proverbs guide you, offering a taste of the humor, warmth, and wisdom that define Korea’s rich cultural heritage.

가을 속담은 단순히 수확의 풍요로움을 넘어, 사람과 땅, 그리고 계절의 변화 사이의 깊은 연결을 보여줍니다. 각 속담에는 우리 조상들의 지혜가 담겨 있으며, 그들은 부지런한 노동과 맛있는 음식을 함께 나누는 기쁨을 강조했습니다. 이 가을에 속담을 통해 한국 문화의 유머와 따뜻함, 그리고 지혜를 느껴보세요.

 

 

Back To List
Older Post
Newer Post

Shopping Cart

(*Minimum order amount is $89.99*) FREE SHIPPING for orders over $179